On a Yiddish Tango -
On "Ich hab kein Heimatland," Friedrich Schwarz (1895–1933)
It is said that composer Friedrich Schwarz (1895–1933) wrote this last
melody when having to flee to France from the National Socialists, naming it in a letter
from 23 July 1933 as a "Jüdischer Tango." Some of the other musicians who recorded
this were subsequently killed in concentration camps. The text to the song
reads in part, "Ich hab kein Heimatland. / Ich habe nichts auf dieser Welt.
/ Ich zieh von Land zu Land / Und bleibe da, wo’s mir gefällt." In
translation, "I have no home land / I have none on this earth. / I roam from
land to land / and remain there, were I can." Schwartz' work was
recorded by Marek Weber and his Orchestra in 1933, the same year in which
found his way to the United States, where he became a well known band
leader, the "Waltz King of Radio."
the Star of David as an emblem in the German-Jewish Community existing in
Berlin, before Hitler's rise to power, to the Star of David as an tag stitched on to clothing to mark Jews before and during World War II was a short few years, with the
extinguishing of millions of Jewish lives and Jewish creativity as a
murderous part of the National Socialism's'
melody is introduced with a gentle harmonic wash on the augmented dominant
of G minor, and then a statement of the tango rhythm, Schwarz' evocative
melody beginning at measure 18 and leading to the a tempo. The essay
is of several sections, revisiting various elements and ending in a forte
coda which then fades to pianissimo.
pages, circa 6' 00" - an MP3 demo is here:
The score is available as a free PDF download, though any major
commercial performance or recording of the work is prohibited without prior
arrangement with the composer. Click on the graphic below for this piano
On a Yiddish Tango