Die Wanderratten - (2018)   

Heinrich Heine

for baritone and piano


 

Es gibt zwei Sorten Ratten:
Die hungrigen und satten.
Die satten bleiben vergnügt zu Haus,
Die hungrigen aber wandern aus.

Sie wandern viel tausend Meilen,
Ganz ohne Rasten und Weilen,
Gradaus in ihrem grimmigen Lauf,
Nicht Wind noch Wetter hält sie auf.

Sie klimmen wohl über die Höhen,
Sie schwimmen wohl durch die Seen;
Gar manche ersäuft oder bricht das Genick,
Die lebenden lassen die toten zurück.

Es haben diese Käuze
Gar fürchterliche Schnäuze;
Sie tragen die Köpfe geschoren egal,
Ganz radikal, ganz rattenkahl.

Die radikale Rotte
Weiß nichts von einem Gotte.
Sie lassen nicht taufen ihre Brut,
Die Weiber sind Gemeindegut.

Der sinnliche Rattenhaufen,
Er will nur fressen und saufen,
Er denkt nicht, während er säuft und frißt,
Daß unsre Seele unsterblich ist.

So eine wilde Ratze,
Die fürchtet nicht Hölle, nicht Katze;
Sie hat kein Gut, sie hat kein Geld
Und wünscht aufs neue zu teilen die Welt.

Die Wanderratten, o wehe!
Sie sind schon in der Nähe.
Sie rücken heran, ich höre schon
Ihr Pfeifen - die Zahl ist Legion.

O wehe! wir sind verloren,
Sie sind schon vor den Toren!
Der Bürgermeister und Senat,
Sie schütteln die Köpfe, und keiner weiß Rat.

Die Bürgerschaft greift zu den Waffen,
Die Glocken läuten die Pfaffen.
Gefährdet ist das Palladium
Des sittlichen Staats, das Eigentum.

Nicht Glockengeläute, nicht Pfaffengebete,
Nicht hochwohlweise Senatsdekrete,
Auch nicht Kanonen, viel Hundertpfünder,
Sie helfen Euch heute, Ihr lieben Kinder!

Heut helfen Euch nicht die Wortgespinste
Der abgelebten Redekünste.
Man fängt nicht Ratten mit Syllogismen,
Sie springen über die feinsten Sophismen.

Im hungrigen Magen Eingang finden
Nur Suppenlogik mit Knödelgründen,
Nur Argumente von Rinderbraten,
Begleitet mit Göttinger Wurst-Zitaten.

Ein schweigender Stockfisch, in Butter gesotten,
Behaget den radikalen Rotten
Viel besser als ein Mirabeau
Und alle Redner seit Cicero.

11 page, circa 6' 30"


 

Detail from Heinrich Heine's draft

 

The text is found in Nachgelesene Gedichte, 1845-1856.

 

The Horde of Rats

There are two types of rat:
The hungry and the well-fed fat.
The fat stay happily at home,
The hungry hunger to widely roam.

They trudge a thousand miles,
Without rest  these exiles,
Onward in their grim pursuit,
Not wind nor weather bar their route.

They clamber over lofty height,
They scuttle on through watery fright;
Some drown or succumb to a broken neck,
The dead just abandoned in their trek.

Like screech owls' howls
Are their muzzle-mad growls;
Their shaven heads so uniform
Seem radical, rat-bald is this swarm.

The militant horde so is clawed,
Acknowledging not a single god.
They do not baptize their brood,
Their females being communally viewed.

The rats in a frenzied cluster
Devour whatever they muster,
And ponder not while all's consumed,
An immortal soul can be so doomed.

Such is the fury of hysterical rats,
They fear not hell, not even cats;
They know no good, and have no cash,
But at the world would gnaw and gnash.

The horde of rats, alack, alas!
They are gathering up, en masse.
They move, hear in this region
The whistling - their number is Legion.
 

Oh, woe! we are lost, too late
They are already at the outer gate!
The mayor and senators too
Shake their heads, not electing what to do.
 

Citizens rally, weapons in hand,
The clerics' bells ring as planned.
Endangered is society's health,
The lofty state, the peoples' wealth.

Not clanging bells, nor the priestly pleas,
Nor approving senatorial decrees,
Nor cannons, muzzle loaded, aimed when swung,
Can help this day the defenseless young!

Today the words spin out like thread;
The practiced art of speech is dead.
With syllogisms, rats are not caught,
And clever sophisms come to naught.

In the hungry stomach, one observes,
Only soup-with-dumpling logic serves,
Only roast-beef, arguments are enough,
Entertained by Göttinger-sausage stuff.

A wordless cod, parboiled in butter,
Silences the radicals' hungry mutter,
Better than some political zero
And, after Cicero, each prattling Nero.

 

rhymed paraphrase of the composer

Copyright © 2018 Gary Bachlund     All international rights reserved.

 

 

The fourteen strophes are handled in a variety of ways, the first several similar strophes, and thereafter a variety of other tempi and textures apply. . For other settings of Heine's texts, click here.

 

 

The score is available as a free PDF download, though any major commercial performance or recording of the work is prohibited without prior arrangement with the composer. Click on the graphic below for this art song score.

 

Es saß in meiner Knabenzeit