On "Le coq est mort" - (2023)
A book given as a gift in this season, "Der Hahn ist tot," by Ingrid Noll, has for its title if this murderous tale in German, drawn from the title of far earlier folk song with French words, telling "the rooster's dead." Oft sung as a canon and for fun, as a roasted chicken is presented for dinner. As a side note, one of our favored recipes comes from the cooking blog, Chocolate and Zucchini by Clotilde Dusoulier, and that recipe is called Muriel's chicken. Yum.
The lyric in French is: " |: Le coq est mort, le coq est mort. :| / |: il ne dira plus, coco di, coco da. :| / Coco coco coco coco di, coco da."
In English the delightful nonsense is, |: The rooster's dead, the rooster's dead. :| / |: He'll no longer say cocodi, cocoda,. :| / Coco coco coco coco di, coco da."
For the little piano work on this melody, a number of keys and textures are employed, all for the fun of it.
5 pages, circa 5' 15" - an MP3 demo is here:
The score is available as a free PDF download, though any major commercial performance or recording of the work is prohibited without prior arrangement with the composer. Click on the graphic below for this piano score.
On "Le coq est mort"